Co Čech to muzikant, praví známé pořekadlo. Já bych jej doplnil: co Čech to soudce, kuchař, nebo grafik. Zůstaneme-li u toho prvního rčení, tedy u muzikanta, vzpomene si nejeden z vás na rozkošné zvukové fixace v anglicky zpívaných písních. Jak rádi jsme je foneticky pěli, že? Kdo tam slyšel něco jiného, ruku nahoru!
Jsem sama domaa
Tuhle píseň napsal Zucchero v roce 1987 a v roce 1991 ji zazpíval s Paulem Youngem. Originální název na rozdíl od fonetického říká, že se jmenuje Senza Una Donna. Znamená to „bez ženy“.
Senza una donna
No more pain and no sorrow
Senza una donna
I’ll make it through tomorrow
„Jsem sama doma“ se ale přesto jeden song jmenuje. Jeho autory jsou Těžký Pokondr.
Holky běžte dál!
„Live Is Life“ je asi nejznámější píseň rakouské skupiny Opus, která vznikla v Grazu v roce 1973. Jejími členy jsou Herwig Rüdisser, Ewald Pfleger, Kurt-Rene Plisnier, Günter Grasmuck, Niki Gruber a Wolfram Abt. K naprosté klasice fonetických omylů patří pasáž v úvodu skladby, kde po popěvku „na-ná-ná-na-na“ údajně bubeník zakričí: „Holky, běžte dál!“ Mnoho lidí, to tam slyší dodnes a říkalo se, že bubeník byl imigrant z Čech a tohle byl nějaký přeshraniční signál. Další legenda hovoří o tom, že český pořadatel křičel na holky, které buď dupaly po kabelech nebo chtěly vyskočit na pódium. Blbost. Bubeník je rakušák jako poleno a ve skutečnosti křičel „All together now!“.
Prosím vylízat!
Yellow Submarine (česky Žlutá Ponorka), je animovaný kreslený celovečerní film z roku 1968, založený na hudbě The Beatles. Zároveň se takto jmenuje i celé album. V titulní písni, se prý zpívá prosím vylízat. Poslechnout můžete: ZDE (mp3, 240kB v 16 vteřině). Což tak asi taky nikdo nemyslel, že?
A když jsme byli s bráchou úplně malí, zpívali jsme madžeskooouuuu o)